Pippo Pollina

Léo
Dimmi come sarà quel sorriso d'atmosfera che mi regalerai in quello strascico di sera. Quando rileggerò le tue candide invettive, quando riascolterò le tue acque sulle mie rive, e mi disegnerai come la prima volta una profonda vertigine davanti la mia porta. Alzati da quel letto Léo, chè non è ancora il tempo di sparire. Che tu sia maledetto Léo, come i versi che non mi hai lasciato capire mai. Avec le temps tout s'en va. Et verse-moi encore à boire mêlons le vin à la sueur dans chaque courbe de nos verres aux quatre coins de ma douleur. Sur les couteaux de tes blasphèmes sans doute nous nous blesserons et le raisin de tes vendanges nous fera perdre la raison. Alzati da quel letto Léo, chè non è ancora il tempo di sparire. Que tu soies maudit Léo, et les vers que tu ne m'as pas fait comprendre. Esci da quella stanza Léo, chè non è ancora il tempo di tacere. Il n'y a pas assez de vie Léo pour la laisser s'enfuir comme ça. Avec le temps tout s'en va. From Letras Mania