Pippo Pollina

Sotto La Ruota (Übersetzung)
Mit den Händen mit den Armen mit den Augen werde ich dir nah sein wie damals als ich dich am Schoß hatte während es Abend wurde. Und wenn dir jemand sagen wird, dass die Welt weder Zeit noch Lust hat um nachzudenken Dass die Stunde des fröhlich Seins vorbei ist und man es eilig hat und nicht warten kann. Ich werde nicht unterm Rad enden Ich werde nicht unters Rad kommen Unterm Rad - Ich nicht! Cogito ergo sum (ich denke also bin ich) Ich werde nie unterm Rad enden Ich bin das Feuer, an dem du dich wärmen wirst Ich bin die Rose und der Dorn, der dich heute Morgen erwecken wird. Da ist etwas, das mich nicht überzeugt an diesen Gesetzen der Gesellschaft. Dass nur der Ruhm erlangt, der gewinnt Aber ich setze meine Freiheit nicht aufs Spiel. Weil die Würde eines Menschen erkauft man nicht mit Geld Es ist zu spät mich auf den Scheiterhaufen zu schicken Unterkriegen lass ich mich nicht. From Letras Mania