Plastic Tree
Concent (english)
Tokyo - the moolight jumps in the darkThinking of home - momentarily, in [flashbacks]Is anything in these hands? Neverending [refrain]A mirage - the [gradation] of the neon-illuminated town[Elegy] - pleayed by an ipod*What's in these eyes? A false [utopia] flickersSwimming - wandering is truth**Recitation - mutter the [password]What to search for in this night? Not enough [euphoria]Pursuing the line of fate, whisper that [melody] into my earAgitated by unreal sentiment, I can't go back***Split the [feedback]Don't slide down the [fader]Falling [inner space]Get through, [signal]Melody - a newly learnt [sentence]Canon - [version-up] when we harmonizeWhat's hidden in this darkness? Get lost in [irony]Flourish, [psychedelic]Don't wake up, [fever]Letras de cancionesSpinning [inner world]pull out the plug[Telepathy] from the vacuum tube ([Hi-Fi])[Rhapsody] when counter-rotated ([Lo-Fi])Swimming in the air - [galaxy] ([update] [escape] logic loneliness]) ****Pursuing the line of fate, whisper that [melody] into my earAgitated by unreal sentiment, I can't go backA [montage] combined tracing the outlines [montage] usually refers to an identikit picture.Gleaming with sensation without feelings of guilt, I can't returnSplit the [feedback]Don't slide down the [fader]Falling [inner space]Get through, [signal]--Words in [] are katakana-words: I'll leave them as they are (mostly), though it sometimes makes no sense.*Play on words here, [ai] in japanese means "sadness, melancholy"**Ambiguity - the fragmentary sentence can be interpreted as "truth is floating around", or "floating around is the only truth"*** Maybe "aroused" is better...?****The japanese word for "logic" is pronounced ronri, "loneliness" sounds similar.(translation by firn)
From Letras Mania