
Letra de Tout
Blicke zum Himmel und frage mich, ob du gesucht hast
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Ich kann nicht lieben, auch wenn ich es so oft versucht hab'
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout
Ich weiß, das Schicksal ließ mir keine Wahl
Ich musste Mann sein, für Familie stark
J'ai grandi trop tôt parce que tu étais pas là
Was ich dafür tat
Generation verlor'n, erkennen uns nicht mehr selbst
Der Teutelskreis geht von vorn, les fils n'ont pas d'modèle
La réalité n'est jamais belle, tausch' Haus gegen ein Hotel
Hab'n lange nicht geschlafen für den Traum vom schnellen Geld
Tu n'as pas honte, bleib' stark, egal, was kommt
Tausch' das Kindheitstrauma ein, seulement contre de l'argent
Tu vois, tu vois, c'est un [?] en TGV
Bunte Scheine, schwarze Haare, unsre Pechsträhn'n sind passé (Ah)
Blicke zum Himmel und frage mich, ob du gesucht hast
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Ich kann nicht lieben, auch wenn ich es so oft versucht hab'
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout
Siebzehnter Stock, noch nie war'n Wolken so nah
Schnell für die Cartier, schnell für die Patek, nous valons tout, mais pourquoi?
Rauch in mein' Kopf, gestern am Block, Blickys, sie klicken im Schlaf
Crise dans ma tête, wallah tempête, dis-moi si tu n'as pas honte
Je cherche la vérité, Gott weiß, mein Herz ist rein
Mais le monde m'a trompé, tu vois, tu vois, [?]
[?] en TGV
Bunte Scheine, schwarze Haare, unsre Pechsträhn'n sind passé (Ah)
Blicke zum Himmel und frage mich, ob du gesucht hast
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Ich kann nicht lieben, auch wenn ich es so oft versucht hab'
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout
Ich weiß, das Schicksal ließ mir keine Wahl
Ich musste Mann sein, für Familie stark
J'ai grandi trop tôt parce que tu étais pas là
Was ich dafür tat
Generation verlor'n, erkennen uns nicht mehr selbst
Der Teutelskreis geht von vorn, les fils n'ont pas d'modèle
La réalité n'est jamais belle, tausch' Haus gegen ein Hotel
Hab'n lange nicht geschlafen für den Traum vom schnellen Geld
Tu n'as pas honte, bleib' stark, egal, was kommt
Tausch' das Kindheitstrauma ein, seulement contre de l'argent
Tu vois, tu vois, c'est un [?] en TGV
Bunte Scheine, schwarze Haare, unsre Pechsträhn'n sind passé (Ah)
Blicke zum Himmel und frage mich, ob du gesucht hast
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Ich kann nicht lieben, auch wenn ich es so oft versucht hab'
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout
Siebzehnter Stock, noch nie war'n Wolken so nah
Schnell für die Cartier, schnell für die Patek, nous valons tout, mais pourquoi?
Rauch in mein' Kopf, gestern am Block, Blickys, sie klicken im Schlaf
Crise dans ma tête, wallah tempête, dis-moi si tu n'as pas honte
Je cherche la vérité, Gott weiß, mein Herz ist rein
Mais le monde m'a trompé, tu vois, tu vois, [?]
[?] en TGV
Bunte Scheine, schwarze Haare, unsre Pechsträhn'n sind passé (Ah)
Blicke zum Himmel und frage mich, ob du gesucht hast
Augen nach oben, hier unten am Boden sind null Grad
Parce que mon cœur est frais, il ne connait pas le courage
Ich kann nicht lieben, auch wenn ich es so oft versucht hab'
Tombé dans un trou, trou, trou
[?] tout, tout, tout
Dis-moi tu m'écoutes ? -coutes ? -coutes ?
Moi je prends tout, tout, tout