Faye Wong

Dan Yuan Ren Chang Jiu / May We Last Forever
ming yue ji shi you ba jiu wen qing tian bu zhi tian shang gong jin xi shi he nian wo yu cheng feng gui qu wei kong ju lou yi yu gao chu bu sheng han qi wu nong qing ying he si zai ren jian zhuan zhu ge di yi hu zhao wu mian bu ying you hen he shi chang xiang bie shi yuan ren you bei huan li he yue you yin qing yuan que chi shi gu nan quan dan yuan ren chang jiu qian li kong chan juan The lyrics come from an ancient poem by a famous Chinese poet, Su Shá¬. The poet is sad, anguished, and drinking, because he is separated from his lover. He contemplates the moon, asking when it is ever clear and round, symbolizing happiness and the reunion of lovers; he consoles himself with the thought that his lover is gazing at the same moon. Ancient Chinese (wényá¡n) is really a separate language, and not easy to translate. Here is the ending of the poem, in a very literal and then a free translation. People have sadness/cheerful parting/meeting The moon has dark cloudless circle lacking This matter ancient difficult wholly Letras de cancionesOnly wish person long time A thousand miles share beautiful abandonment Life is about parting and coming together The moon has times when it is not round It has ever been difficult to manage this Only wishing for eternity No matter how far apart, it is happiness to see the same moon From Letras Mania